https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzU5NDY4MjYxNw==&mid=2247484894&idx=1&sn=ce29c70de8dcfbe4b797c8d596b3f77f&chksm=fe7c3248c90bbb5e4d19f421bd5ac73e7d88fa8eaac45cde1d69153e07d75ae16f299eb2c892#rd
▲建筑外立面|Building facade
尋·山海美味
祖籍福建松溪的老魏,青年時便來到福州城,從2012年至今,從“回魏大排檔”到如今已開設十余家連鎖門店。作為地道的閩北人,希望給顧客帶來的是回魏大排檔那番市井熱鬧之外的體驗,更是融合了閩地世代積淀的飲食智慧與風土情懷的煙火氣,無論是親友宴請或是哥們兒小聚,這里可以片刻離開喧鬧,可以和親近之人把酒言歡,這樣體面又有溫度的好去處。一起尋山問海,回味人間之歡喜吧!
Old Wei, who is originally from Songxi, Fujian Province, came to Fuzhou city as a young man. Since 2012, he has opened more than 10 chain stores from “Back to Cao Wei Dai Pai Dong”. As a native of northern Fujian, I hope to bring to my customers the experience of going back to the food stalls in Cao Wei. I also hope to bring with me the food wisdom and local customs that have been there for generations, whether it's a family dinner or a buddy get-together, it's a decent, warm place to get away from the hustle and bustle and have a drink with someone close to you. Let's explore the mountains and the sea together and savor the joy of the world!
為了使人們感受全新的體驗,我們選擇將福建的建筑風貌和自然景觀做新的嘗試。我們模糊了餐廳與街道的邊界,以半開放式的水吧制造內外互動的視線感受。石板墻與紅蓼叢組成的肌理特性,將入口的氛圍突出的更具松弛灑脫。自然的野石與樹影相得映彰,沿著老石板鋪墊著幽深的小路,推開那扇木門開啟八閩大地風物美味的江南故事。
With the premise of maximizing all exterior views, we designed six sliding doors on the exterior facade of the restaurant, which is a key element dividing the interior and exterior Spaces. When the door is closed, the window grille on the door is still leaking light and shadow, and the diners have both a spacious feeling and privacy, both transparent and separate, which is also one of the tastes that the Oriental aesthetic is keen to reflect.
▼明檔| Clear kitchen
承·古韻美學
▲入口包廂| Box
我們在入口區域設置了兩個包廂,通過地臺的抬高,高低錯落,引申出古典園林的空間秩序。透明玻璃與格柵構造私密的屏風,確保包廂私密性的同時,也使空間保持通透。隱隱綽綽的光線借由紗簾透出,輕柔灑在暗色萊姆石地面。將閩都的標志性元素“古弄、衫溪”與空間結合,在確保包廂私密性的同時,也喃喃道出自故鄉而來的真摯情誼。
The designers set up two boxes in the entrance area, through the elevation of the floor, high and low scattered, the extension of the spatial order of the classical garden. Transparent glass and grille structure private screen, to ensure the privacy of the box, but also to keep the space transparent. The faint light through the gauze curtain, gently sprinkled on the dark lime stone floor. The symbolic elements of mindu, “Gulong, Songxi” and the combination of space, to ensure the privacy of the box at the same time, but also murmured from the hometown of the sincere friendship.
拆舊利舊,我們將閩南民居中的老木梁柱,重新拆解組合,成為分割空間的文化元素。原始的水泥石柱、暗色的萊姆石,與精致現代的透光石形成對比的同時又有一見如故的融合感。柘黃的夯土墻搭配雅致的燈光,光影與明暗塑造著豐富的色彩層次,呈現細膩的光韻與質感。一種于平靜中暗自涌動的美在空間中流轉,仿若一幅迤邐畫境。
The old wooden beams and columns, representing Chinese architecture, become the cultural elements that divide the space. The original cement columns, dark lime stone, and delicate modern translucent stone form a contrast at the same time there is a sense of fusion. The rammed earth wall of Zhe Huang with elegant lighting, light and shadow, light and shade are creating rich color levels, presenting delicate light and texture. A quiet in the quiet of the United States in the flow of space, like a meandering painting.
流·歲月閩都
為了延續傳統民居質樸淡雅的格調,我們將代表閩南建筑的紅磚和夯土,化為修飾空間界面的文化載體。具有風化感的夯土墻面,呼應閩都粗獷底蘊,拾級而上,猶如穿行在歷史之中。
In order to continue the simple and elegant style of traditional dwellings, we will represent the red brick and rammed earth of Southern Fujian architecture, as a cultural carrier to modify the space interface. The weathered rammed earth wall, echoing the rough details of mindu, is like walking through history.
順著樓梯緩步而上,粗糲的夯土墻和紅磚,形成了豐富的色彩層次,流露出歲月流轉的味道,紅之典雅、黃之暖意,既有沉穩之質,又有流轉的溫度,一種于平靜中暗自涌動的美在空間中流轉。
Walking slowly up the stairs, rough rammed earth walls and red brick, forming a rich layer of color, revealing the flavor of the years, the elegant red, yellow warmth, both calm quality, and circulation of the temperature, a kind of beauty that surges in the calm flows in the space.
▼設計節點分析| Space analysis
▼包廂| Box
在部分包廂的設置中,設計師劃隔出一個茶區,就此承下一席茶事,滿足不同場景的需求切換。包廂區域以夯土墻為主材料,為空間營造出沉穩質感的基調,同時,也給空間添增了雅致之氣。
In the setting of part of the box, the designer plans to separate a tea area, on this under a tea, to meet the needs of different scenes switch. The main material of the box area is rammed earth wall, which creates the tone of calm texture for the space and adds elegance to the space
▼衛生間| Washroom
衛生間除了在使用功能的歸置與細節上的處理,在空間設計上延續中式風雅與現代都市相融合的調性。中式風雅是克制的,以雅掩俗,紗簾下竹影搖晃,夯土墻面與水墨紋路的奢石面板,既沖突又相得益彰,是內斂含蓄的文化表達。只一眼便是歲月流轉的味道,婉轉流進現代空間里,叫人不住細細品味。
In addition to the use of functional placement and details of the treatment of the bathroom, in the space design to continue the Chinese style elegance and modern urban integration of the tone. Chinese style elegance is restrained, with elegant mask vulgar, under the screen bamboo shadow shaking, rammed earth wall and ink-lined luxury stone panels, both conflict and complement each other, is restrained implicit cultural expression. Just a glance is the taste of time flow, tactfully flow into the modern space, people can not live to savor.
▼平面圖 | Plan